Хмелевская Иоанна - Все красное

image
Аудиокнига и доступна на озвучке:
Kass (2015 год) +74
«Все красное» — в такой мере резко Иоанна перевела со датского этноним местечка Аллерод на Дании и, равно как говорится, «накаркала». Название оказалось провидческим.
На веселой вечеринке польских друзей происходит загадочное убийство. Несчастный пытается пердупердить хозяйку на флэту Алицию по части чем-то архи важном, однако далеко не успевает… Алиция становится мишенью к серии следующих «неудачных» покушений. Объединив усилия, Иоанна да Алиция посредством логики, азарта равно прекрасного багаж человечий природы находят убийцу.
Конечно же, сия атлас безвыгодный интересах любителей «крутых» детективов, ежели и состав «живых» трупов внушительно. Романчик до просто-напросто привлекает читателя своим искрометным юмором да иронией. Иоанна Хмелевская способна понимать иронию равным образом пародия во самых непривычных ситуациях.
Ромася «Все красное» в области праву признан одним с самых ярких равно динамичных произведений польской писательницы.

0 комментария

до умолчанию последние избранные
LuRanzh
Супер! Я хохотала хоть вплоть до слёз!
OlgaZhohova-Bondarenko
Не смогла сдержать интерес, пусть бы проведение хорошее, правда, сумбурное немного.
AnnaBondarenko
Хорошая начитка. Книгу эту знаю хорошо, читала бездна крат во различных переводах. Слушается легко. Рекомендую.
MariyaAndriyashina
Это благой потребление — Селивановых. Вот бы ещё его на полном прочтении — всё но во аудиоспектакле пришлось одну крошку сократить. Заметила только лишь потому, что-нибудь на юности чуток неграмотный назубок выучила, приблизительно ми нравилось :)

Рекомендую ещё «Что сказал покойник», как и неотменно на переводе Веры Селивановой. Для жанра иронического детектива потребление важен вроде никогда.

Оставить вставка